Sentence

都合のいい時にどうぞお立ち寄りください。

都合(つごう)のいい(とき)にどうぞお()()りください。
Please drop in when it is convenient for you.
Sentence

ハリーはトニーの家にちょっと立ち寄った。

ハリーはトニーの(いえ)にちょっと(たよ)()った。
Harry called at Tony's house.
Sentence

近くへおいでのときはお立ち寄りください。

(ちか)くへおいでのときはお()()りください。
Please drop in when you happen to be in the neighborhood.
Sentence

こちらに立ち寄った際には電話をかけてね。

こちらに(たよ)()った(さい)には電話(でんわ)をかけてね。
If you're ever in the area, give me a call.
Sentence

家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。

(いえ)(かえ)途中(とちゅう)(わたし)(いえ)にお()()りください。
Please drop in at my house on your way home.
Sentence

家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。

(いえ)(かえ)途中(とちゅう)でどうぞ()()ってください。
Please drop in on your way home.
Sentence

彼は外出するたびに、その本屋に立ち寄る。

(かれ)外出(がいしゅつ)するたびに、その本屋(ほんや)()()る。
Every time he goes out, he drops in at the bookstore.
Sentence

彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。

(かれ)はロサンゼルスとシカゴに途中(とちゅう)(たよ)()った。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.
Sentence

お別れを言いにちょっと立ち寄ってみました。

(わか)れを()いにちょっと(たよ)()ってみました。
I just dropped in to say goodbye.
Sentence

中森さんのうちへちょっと立ち寄ってみよう。

中森(なかもり)さんのうちへちょっと(たよ)()ってみよう。
Let's drop in on the Nakamoris'.