Sentence

君はいつか自分でまいた種を刈り取らなければならないだろう。

(きみ)はいつか自分(じぶん)でまいた(たね)(かと)()らなければならないだろう。
Some day you will have to reap the harvest of your own sowing.
Sentence

概していえば、この種の問題では直接人々と関わる人が好きだ。

(がい)していえば、この(たね)問題(もんだい)では直接(ちょくせつ)人々(ひとびと)(かか)わる(ひと)()きだ。
As a rule, I prefer people who deal with matters of this kind directly with those involved.
Sentence

その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。

その法律(ほうりつ)人種(じんしゅ)宗教(しゅうきょう)(はだ)(いろ)(かか)わらずすべての(ひと)適用(てきよう)される。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.
Sentence

野球をするのは一種のスポーツだし、山登りも一種のスポーツだ。

野球(やきゅう)をするのは一種(いっしゅ)のスポーツだし、山登(やまのぼ)りも一種(いっしゅ)のスポーツだ。
Playing baseball is a sport, and climbing mountains is a sport, too.
Sentence

彼女はあまりにも多くの種目に参加して、どれにも勝てなかった。

彼女(かのじょ)はあまりにも(おお)くの種目(しゅもく)参加(さんか)して、どれにも()てなかった。
She went in for too many events, and so won none.
Sentence

彼はいわば、見知らぬ国からやってきた一種のヒーローとなった。

(かれ)はいわば、見知(みし)らぬ(くに)からやってきた一種(いっしゅ)のヒーローとなった。
He became, as it were, a kind of hero from a strange land.
Sentence

著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。

著者(ちょしゃ)種々(しゅじゅ)(こと)なるヨーロッパ文学(ぶんがく)をいっしょくたに(あつか)っている。
The author lumps all the different European literatures together.
Sentence

食虫植物は、昆虫を捕らえるための様々な種類の罠を備えている。

食虫植物(しょくちゅうしょくぶつ)は、昆虫(こんちゅう)()らえるための様々(さまざま)種類(しゅるい)(わな)(そな)えている。
Insect-eating plants are equipped with various kinds of traps to catch insects.
Sentence

我が社は世界中にあらゆる種類のコンピューターを輸出している。

()(しゃ)世界中(せかいじゅう)にあらゆる種類(しゅるい)のコンピューターを輸出(ゆしゅつ)している。
We export various kinds of computers all over the globe.
Sentence

この種の汚染物質は主として自動車エンジンの燃焼から生まれる。

この(たね)汚染(おせん)物質(ぶっしつ)(しゅ)として自動車(じどうしゃ)エンジンの燃焼(ねんしょう)から()まれる。
Pollutants like this derive mainly from the combustion of fuel in car engines.