Sentence

その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。

その種族(しゅぞく)言語(げんご)()のどんな人間(にんげん)言語(げんご)にも(おと)らず複雑(ふくざつ)だ。
The language of that tribe is as complex as any other human language.
Sentence

人種対立の解消と国家建設が彼の政府の目的だと語っている。

人種(じんしゅ)対立(たいりつ)解消(かいしょう)国家(こっか)建設(けんせつ)(かれ)政府(せいふ)目的(もくてき)だと(かた)っている。
He says racial reconciliation and nation building will be the aims of his government.
Sentence

私たちは子供の頃持っていたある種の感覚を決して失わない。

(わたし)たちは子供(こども)(ころ)()っていたある(たね)感覚(かんかく)(けっ)して(うしな)わない。
We never lose a certain sense we had when we were kids.
Sentence

もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。

もういちど(さん)(しゅ)混合(こんごう)予防(よぼう)接種(せっしゅ)をしなければならないのです。
She needs another DPT shot.
Sentence

みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。

みなさんはある(たね)特権(とっけん)()つゆえに相応(そうおう)責任(せきにん)もあります。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.
Sentence

どんな種類のカーテンがそのカーペットに合うと思いますか。

どんな種類(しゅるい)のカーテンがそのカーペットに()うと(おも)いますか。
What sort of curtains do you think would go with the carpet?
Sentence

ジャックの悩みの種は妻が彼の稼ぐ以上にお金を使うことだ。

ジャックの(なや)みの(たね)(つま)(かれ)(かせ)以上(いじょう)にお(かね)使(つか)うことだ。
Jack's problem is that his wife spends more than he earns.
Sentence

これには、様々な種類の団体、人々、考え方が含まれている。

これには、様々(さまざま)種類(しゅるい)団体(だんたい)人々(ひとびと)(かんが)(かた)(ふく)まれている。
It includes widely varying organizations, people, and ideas.
Sentence

この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。

この(たね)音楽(おんがく)年輩(ねんぱい)(ひと)たちが理解(りかい)するのに苦労(くろう)するものだ。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.
Sentence

著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。

著者(ちょしゃ)たちはごく少数(しょうすう)(たね)(めす)(うた)うと非常(ひじょう)明確(めいかく)()べている。
The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing.