Sentence

彼の70歳の誕生日のお祝いにパーティーを開いた。

(かれ)の70(さい)誕生日(たんじょうび)のお(いわ)いにパーティーを(ひら)いた。
We gave a party in celebration of his 70th birthday.
Sentence

私はマドンナに赤ちゃんの誕生祝いのカードを贈りたい。

(わたし)はマドンナに(あか)ちゃんの誕生(たんじょう)(いわ)いのカードを(おく)りたい。
I'd like to send a congratulations card to Madonna for the birth of her baby girl.
Sentence

学生達はベイカー博士の誕生日に敬意を表してお祝いした。

学生達(がくせいたち)はベイカー博士(はかせ)誕生日(たんじょうび)敬意(けいい)(あらわ)してお(いわ)いした。
The students cheered in honor of Dr. Baker's birthday.
Sentence

契約は成立したようなものだから外へ出かけてお祝いしよう。

契約(けいやく)成立(せいりつ)したようなものだから(そと)()かけてお(いわ)いしよう。
The contract is in the bag, so let's go out and celebrate.
Sentence

司会者から、一言お祝いのスピーチって言われて焦ちゃったよ。

司会者(しかいしゃ)から、一言(ひとこと)(いわ)いのスピーチって()われて(あせ)ちゃったよ。
It made me nervous when I was asked by the host to offer some words of congratulation.
Sentence

父は誕生日のお祝いに、私にデジタル時計を買ってくれました。

(ちち)誕生日(たんじょうび)のお(いわ)いに、(わたし)にデジタル時計(とけい)()ってくれました。
My father bought me a digital watch for birthday present.
Sentence

この喜ばしい日をお祝いし、幸せと喜びがあなたにきますように。

この(よろこ)ばしい()をお(いわ)いし、(しあわ)せと(よろこ)びがあなたにきますように。
May happiness and joy come to you as you celebrate this joyous day.
Sentence

私達が祝いの言葉をかけたのに、彼は眉をひそめてそっぽを向いた。

私達(わたしたち)(いわ)いの言葉(ことば)をかけたのに、(かれ)(まゆ)をひそめてそっぽを()いた。
In spite of our congratulations, he frowned and turned away.
Sentence

かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。

かなりの(かず)人々(ひとびと)が、その夫婦(ふうふ)結婚(けっこん)記念日(きねんび)のお(いわ)いに招待(しょうたい)されている。
Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary.
Sentence

有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。

有難(ありがた)くも、10000hit()えのお(いわ)いイラストを(いただ)いてしまいました!本当(ほんとう)にかたじけないです。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.