私はマドンナに赤ちゃんの誕生祝いのカードを贈りたい。

Sentence Analyzer

マドンナ 赤ちゃん 誕生 祝い かーど 贈りたい

English Translation

I'd like to send a congratulations card to Madonna for the birth of her baby girl.

Furigana

(わたし)はマドンナに(あか)ちゃんの誕生(たんじょう)(いわ)いのカードを(おく)りたい。

Romanji

Watashi wa madonna ni akachan no tanjō iwai no ka-do o okuritai.

Words

(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
マドンナ (マドンナ)
madonna
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
赤ちゃん (あかちゃん)
baby; infant
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
誕生 (たんじょう)
birth; creation; formation
祝い (いわい、ゆわい)
congratulation; congratulations; celebration; festival; congratulatory gift
カード (カード)
card; curd
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
贈る (おくる)
to give (as a gift); to present; to confer; to bestow; to award

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: セキ、 シャク、 あか、 あか-、 あか.い、 あか.らむ、 あか.らめる
Meaning: red
Reading: タン
Meanings: nativity, be born, declension, lie, be arbitrary
Readings: セイ、 ショウ、 い.きる、 い.かす、 い.ける、 う.まれる、 うま.れる、 う.まれ、 うまれ、 う.む、 お.う、 は.える、 は.やす、 き、 なま、 なま-、 な.る、 な.す、 む.す、 -う
Meanings: life, genuine, birth
Readings: シュク、 シュウ、 いわ.う
Meanings: celebrate, congratulate
Readings: ゾウ、 ソウ、 おく.る
Meanings: presents, send, give to, award to, confer on, presenting something