Sentence

生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。

生物(せいぶつ)(なか)人類(じんるい)独特(どくとく)であると(かんが)えるのはたやすい。
It is easy to consider man unique among living organisms.
Sentence

この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。

この喫茶店(きっさてん)は、独特(どくとく)のレトロさが若者(わかもの)にうけている。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.
Sentence

独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。

独特(どくとく)のアイディアのおかげで、(かれ)(たか)収入(しゅうにゅう)()た。
Unique ideas helped him to earn a high income.
Sentence

この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。

この(たね)慣習(かんしゅう)はアジアの国々(くにぐに)独特(どくとく)のものだと(おも)います。
I think this kind of custom is unique to Asian countries.
Sentence

私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。

(わたし)たちは独特(どくとく)成熟(せいじゅく)したひとりひとりの人間(にんげん)になるべきだ。
We should become unique, mature individuals.
Sentence

その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。

その会社(かいしゃ)急速(きゅうそく)成長(せいちょう)はその独特(どくとく)戦略(せんりゃく)によるものだった。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.
Sentence

日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。

日本(にっぽん)完全(かんぜん)近代化(きんだいか)したという(てん)で、アジア諸国(しょこく)(なか)にあって独特(どくとく)存在(そんざい)である。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
Sentence

こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。

こうした(くま)独特(どくとく)特徴(とくちょう)が、(くま)(うご)かずに狩猟(しゅりょう)すること(アザラシの呼吸(こきゅう)(あな)(わき)でじっと(うご)かず、アザラシが海面(かいめん)()がってくるのを()つ)を(この)説明(せつめい)になっている。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).