Sentence

その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。

その(とき)彼女(かのじょ)微笑(ほほえ)みながら、たいへん(しず)かに(うた)っていました。
At that time, she was smiling and singing very quietly.
Sentence

彼女は歌をうたっていますか、それともピアノを弾いていますか。

彼女(かのじょ)(うた)をうたっていますか、それともピアノを()いていますか。
Is she singing a song or playing the piano?
Sentence

歌手たちはエイズ患者を助けるお金を集めるために一緒に歌った。

歌手(かしゅ)たちはエイズ患者(かんじゃ)(たす)けるお(かね)(あつ)めるために一緒(いっしょ)(うた)った。
The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS.
Sentence

あなたは、これまでに彼女が舞台で歌うのを見たことがありますか。

あなたは、これまでに彼女(かのじょ)舞台(ぶたい)(うた)うのを()たことがありますか。
Have you ever heard her sing on the stage?
Sentence

いつもは彼女は歌がとてもうまいが、今歌っているのはとても下手だ。

いつもは彼女(かのじょ)(うた)がとてもうまいが、(いま)(うた)っているのはとても下手(へた)だ。
She generally sings very well, but now she is singing very badly.
Sentence

辻さんがドラマのなかで歌っていたフォークの歌は、何ていうのですか?

(つじ)さんがドラマのなかで(うた)っていたフォークの(うた)は、(なに)ていうのですか?
What is that song called that Mr. Tsuji was singing in the TV show?
Sentence

あなたはこのオペラがイタリア語で歌われるのを聞いたことがありますか。

あなたはこのオペラがイタリア()(うた)われるのを()いたことがありますか。
Have you ever heard this opera sung in Italian?
Sentence

彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。

(かれ)がソロを(うた)うとき、音程(おんてい)(はず)れるんじゃないかって、()(あせ)(にぎ)っちゃうよね。
When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.
Sentence

彼はダイアナの歌に非常に感銘を受けたので、彼女にラジオで歌うように依頼した。

(かれ)はダイアナの(うた)非常(ひじょう)感銘(かんめい)()けたので、彼女(かのじょ)にラジオで(うた)うように依頼(いらい)した。
Diana's singing impressed him so much that he asked her to sing on the radio.
Sentence

ケイトはミュージカルのステージの上で澄んだ声で歌いながら、ものすごく輝きました。

ケイトはミュージカルのステージの(うえ)()んだ(こえ)(うた)いながら、ものすごく(かがや)きました。
With her pure voice, Kate shined outstandingly on the stage of a musical.