Sentence

困り果てて何をしてよいかわからなかった。

(こまは)()てて(なに)をしてよいかわからなかった。
We were at a loss what to do.
Sentence

日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。

()()れて(ぼく)はどうしてよいか(こま)()てた。
It got dark and I was at loss what to do.
Sentence

いつか私は一人寂しく朽ち果てているだろう。

いつか(わたし)(いち)(にん)(さび)しく(くは)()てているだろう。
Some day they will find me lying in neglect and decay.
Sentence

日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。

()()れて(ぼく)はどうしたらよいか(こま)()てた。
It got dark and I was at a loss what to do.
Sentence

彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。

彼女(かのじょ)散々(さんざん)してやった()()()てが忘恩(ぼうおん)だった。
All she got for her pains was ingratitude.
Sentence

この果てしない宇宙にいるのは、私たち人類だけですか?

この()てしない宇宙(うちゅう)にいるのは、(わたし)たち人類(じんるい)だけですか?
Are we humans alone in this infinite universe?
Sentence

私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。

私達(わたしたち)(つか)()てるまで(なん)時間(じかん)も、その音楽(おんがく)()わせて(おど)った。
We danced to the music for hours until we were all exhausted.
Sentence

彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。

(かれ)(いち)(にち)仕事(しごと)(つか)()てたので、いつもよりずっと(はや)()た。
Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual.
Sentence

観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。

観光(かんこう)名所(めいしょ)をほうぼう(たず)(ある)いたので、すっかり(つか)()ててしまった。
Visiting all the tourist sights really wore me out.
Sentence

彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。

彼女(かのじょ)息子(むすこ)(こまは)()てている。(とき)には3()か4()まで(もど)ってこないのだ。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.