Sentence

それを盗んでいる現場を捕らえられた。

それを(ぬす)んでいる現場(げんば)()らえられた。
He was caught in the very act of stealing it.
Sentence

機会を捕らえてそれを有利に利用する。

機会(きかい)()らえてそれを有利(ゆうり)利用(りよう)する。
I seize the moment and turn it to my advantage.
Sentence

ケイトはクラスの生徒の心を捕らえた。

ケイトはクラスの生徒(せいと)(こころ)()らえた。
Kate captured the hearts of her classmates.
Sentence

彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。

(かれ)らは人混(ひとご)みの(なか)(おとこ)姿(すがた)をとらえた。
They caught sight of the man among the crowd of people.
Sentence

彼らは狩りで獲物をたくさん捕らえた。

(かれ)らは()りで獲物(えもの)をたくさん()らえた。
They had a good hunt.
Sentence

猫は捕らえたネズミを引き裂き始めた。

(ねこ)()らえたネズミを(ひさはじ)()()めた。
The cat began to tear at the mouse it caught.
Sentence

画家はその婦人の魅力をうまく捕らえた。

画家(がか)はその婦人(ふじん)魅力(みりょく)をうまく()らえた。
The artist captured the charm of the lady.
Sentence

彼は前例のない(良い)機会をとらえた。

(かれ)前例(ぜんれい)のない(()い)機会(きかい)をとらえた。
He seized on the unprecedented opportunity.
Sentence

こうもりは夜に獲物を捕え、昼に寝ます。

こうもりは(よる)獲物(えもの)(とら)え、(ひる)()ます。
A bat hunts food and eats at night, but sleeps during the day.
Sentence

なんであれ物事の本体を捕らえる事が肝心だ。

なんであれ物事(ものごと)本体(ほんたい)()らえる(こと)肝心(かんじん)だ。
It is essential to get at the heart of the matter, no matter what they are.