Sentence

小川がさらさらと流れる音が聞こえる。

小川(おがわ)がさらさらと(なが)れる(おと)()こえる。
We can hear a brook murmuring.
Sentence

馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。

(うま)()ってこの小川(おがわ)()()えてみよう。
I'll try to jump over this stream on a horse.
Sentence

橋を渡ったとき、彼は下の小川を見おろした。

(はし)(わた)ったとき、(かれ)(した)小川(おがわ)()おろした。
As he crossed the bridge, he looked down at the stream.
Sentence

小川では子供たちが遊んでいるのが見えました。

小川(おがわ)では子供(こども)たちが(あそ)んでいるのが()えました。
She watched the children playing in the brook.
Sentence

そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。

そのとき(わたし)だけが小川(おがわ)()()すことができた。
Only I was able to jump across the stream then.
Sentence

彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。

(かれ)(おも)いきって小川(おがわ)()()える勇気(ゆうき)があったのか。
Did he dare to jump the brook?
Sentence

その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。

その小川(おがわ)牧草地(ぼくそうち)(なか)()がりくねって(なが)れている。
The stream winds through the meadow.
Sentence

春になると、冬にできた氷はとけて小川になり、川になり、湖になる。

(はる)になると、(ふゆ)にできた(こおり)はとけて小川(おがわ)になり、(かわ)になり、(みずうみ)になる。
Every spring, the winter ice melts into the streams and rivers and lakes.