馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。

Sentence Analyzer

乗って この 小川 飛び越えてみよう

English Translation

I'll try to jump over this stream on a horse.

Furigana

(うま)()ってこの小川(おがわ)()()えてみよう。

Romanji

Uma ni notte kono Ogawa o tobikoetemiyou.

Words

(うま、いま、おま、ウマ)
horse; promoted bishop
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
乗る (のる)
to get on (train, plane, bus, ship, etc.); to get in; to board; to take; to embark; to get on (e.g. a footstool); to step on; to jump on; to sit on; to mount; to reach; to go over; to pass; to follow; to stay (on track); to go with (the times, etc.); to take part; to participate; to join; to get into the swing (and sing, dance, etc.); to be deceived; to be taken in; to be carried; to be spread; to be scattered; to stick; to attach; to take; to go on
此の (この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
小川 (おがわ)
streamlet; brook
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
飛び越える (とびこえる)
to jump over; to clear; to walk over (someone)

Kanji

Readings: バ、 うま、 うま-、 ま
Meaning: horse
Readings: ジョウ、 ショウ、 の.る、 -の.り、 の.せる
Meanings: ride, power, multiplication, record, counter for vehicles, board, mount, join
Readings: ショウ、 ちい.さい、 こ-、 お-、 さ-
Meanings: little, small
Readings: セン、 かわ
Meanings: stream, river, river or three-stroke river radical (no. 47)
Readings: ヒ、 と.ぶ、 と.ばす、 -と.ばす
Meanings: fly, skip (pages), scatter
Readings: エツ、 オツ、 こ.す、 -こ.す、 -ご.し、 こ.える、 -ご.え
Meanings: surpass, cross over, move to, exceed, Vietnam