Sentence

彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。

彼女(かのじょ)提案(ていあん)異議(いぎ)(とな)えるとは(きみ)大胆(だいたん)だ。
It is bold of you to dispute to her proposal.
Sentence

彼にはそれをするだけの大胆さがなかった。

(かれ)にはそれをするだけの大胆(だいたん)さがなかった。
He had no confidence to do it.
Sentence

彼の大胆な計画は大きな論争を巻き起こした。

(かれ)大胆(だいたん)計画(けいかく)(おお)きな論争(ろんそう)()()こした。
His bold plan gave rise to much controversy.
Sentence

私達は大胆で新しい考え方をする人が必要だ。

私達(わたしたち)大胆(だいたん)(あたら)しい(かんが)(かた)をする(ひと)必要(ひつよう)だ。
We need somebody with bold new ideas.
Sentence

大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。

大陸(たいりく)横断(おうだん)飛行(ひこう)はまだ大胆(だいたん)冒険的(ぼうけんてき)事業(じぎょう)だった。
Flight across the continent was still a daring venture.
Sentence

政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。

政府(せいふ)無法者(むほうもの)たちの激突(げきとつ)(たい)して大胆(だいたん)対処(たいしょ)した。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.
Sentence

機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。

()(じゅく)したら、大胆(だいたん)()(すす)むべきだ。(ぼく)(がわ)にいる。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.
Sentence

彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。

(かれ)大胆(だいたん)決意(けつい)のおかげで危機(きき)()()えることができた。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.
Sentence

一からやるんだから、大胆にイメチェンすればよかったのに。

(いち)からやるんだから、大胆(だいたん)にイメチェンすればよかったのに。
As you're starting from scratch you might as well have gone for a major makeover...
Sentence

彼には臆病なところもあったが、非常に大胆なところもあった。

(かれ)には臆病(おくびょう)なところもあったが、非常(ひじょう)大胆(だいたん)なところもあった。
Though timid in some respects, he was very bold in others.