Sentence

「いっしょにきませんか」「ええ、喜んで」

「いっしょにきませんか」「ええ、(よろこ)んで」
"Won't you come with us?" "I'd be glad to."
Sentence

父は喜んでいるどころか、とても怒っている。

(ちち)(よろこ)んでいるどころか、とても(おこ)っている。
Far from being pleased, my father is very angry.
Sentence

彼女はその知らせを聞いて我を忘れて喜んだ。

彼女(かのじょ)はその()らせを()いて(わが)(わす)れて(よろこ)んだ。
She was beside herself with joy at the news.
Sentence

彼女は、よろこんで伺いますと返事をくれた。

彼女(かのじょ)は、よろこんで(うかが)いますと返事(へんじ)をくれた。
She replied that she would be happy to come.
Sentence

生徒達はそのニュースを聞いてとても喜んだ。

生徒達(せいとたち)はそのニュースを()いてとても(よろこ)んだ。
The students were highly pleased at the news.
Sentence

私は母を喜ばせようとしてそう言ったのです。

(わたし)(はは)(よろこ)ばせようとしてそう()ったのです。
I said that to please my mother.
Sentence

私は核実験に反対だと喜んで公式に言明する。

(わたし)(かく)実験(じっけん)反対(はんたい)だと(よろこ)んで公式(こうしき)言明(げんめい)する。
I am willing to go on record as opposing nuclear tests.
Sentence

私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。

(わたし)出来(でき)(こと)でしたら(よろこ)んでお手伝(てつだ)いします。
I am pleased to help you if I can.
Sentence

私たちのクラスの者は皆それを聞いて喜んだ。

(わたし)たちのクラスの(もの)(みな)それを()いて(よろこ)んだ。
Our class were all glad to hear it.
Sentence

子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。

子供(こども)たちは(ひさ)しぶりに祖父母(そふぼ)()って(よろこ)んだ。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.