Sentence

彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。

彼女(かのじょ)病気(びょうき)だと()可能性(かのうせい)残念(ざんねん)ながら()()れない。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.
Sentence

薬が乱用されると、人々の健康を害する可能性がある。

(くすり)乱用(らんよう)されると、人々(ひとびと)健康(けんこう)(がい)する可能性(かのうせい)がある。
If the medicine is abused, people can ruin their health.
Sentence

彼がその事業に成功する可能性はほとんどないと思う。

(かれ)がその事業(じぎょう)成功(せいこう)する可能性(かのうせい)はほとんどないと(おも)う。
I think there is little probability of his succeeding in the enterprise.
Sentence

先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。

先生(せんせい)(わたし)東大(とうだい)(はい)可能性(かのうせい)について非常(ひじょう)率直(そっちょく)だった。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.
Sentence

彼の言うことには真実があるだろうという可能性はない。

(かれ)()うことには真実(しんじつ)があるだろうという可能性(かのうせい)はない。
There is no possibility that what he says may have any truth in it.
Sentence

その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。

その(くに)内乱(ないらん)勃発(ぼっぱつ)する可能性(かのうせい)がないとは断言(だんげん)できない。
We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country.
Sentence

首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。

首相(しゅしょう)(はや)時期(じき)選挙(せんきょ)(おこな)可能性(かのうせい)があるとほのめかした。
The prime minister hinted at the possibility of an early election.
Sentence

トムが当選する可能性は、たとえあるにしてもごく少ない。

トムが当選(とうせん)する可能性(かのうせい)は、たとえあるにしてもごく(すく)ない。
There is little, if any, hope that Tom will win the election.
Sentence

このスキャンダルで一部の高官が罷免される可能性がある。

このスキャンダルで一部(いちぶ)高官(こうかん)罷免(ひめん)される可能性(かのうせい)がある。
The scandal could lead to the firing of some senior officials.
Sentence

今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。

今年(ことし)(べい)収穫(しゅうかく)は、去年(きょねん)よりも(うえ)()可能性(かのうせい)十分(じゅうぶん)ある。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.