Sentence

日本の企業はふつう従業員に制服を与える。

日本(にっぽん)企業(きぎょう)はふつう従業員(じゅうぎょういん)制服(せいふく)(あた)える。
Japanese companies generally provide their employees with uniforms.
Sentence

白い制服を着た少女が、私の体温を計った。

(しろ)制服(せいふく)()少女(しょうじょ)が、(わたし)体温(たいおん)(はか)った。
The girl in a white uniform took my temperature.
Sentence

私たちは学校では制服を着なければならない。

(わたし)たちは学校(がっこう)では制服(せいふく)()なければならない。
We have to wear school uniforms at school.
Sentence

ニューヨーク市の警官は濃紺の制服を着ている。

ニューヨーク()警官(けいかん)濃紺(のうこん)制服(せいふく)()ている。
New York City policemen wear dark blue uniforms.
Sentence

制服は、なにを着るべきかという大切な選択を若者から奪う。

制服(せいふく)は、なにを()るべきかという大切(たいせつ)選択(せんたく)若者(わかもの)から(うば)う。
Uniforms deprive youths of an important choice: what to wear.
Sentence

私は彼女に駅で会ったが、制服を着ていたので彼女だとわからなかった。

(わたし)彼女(かのじょ)(えき)()ったが、制服(せいふく)()ていたので彼女(かのじょ)だとわからなかった。
I met her at the station, but I did not recognize her in uniform.
Sentence

シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。

シックで上品(じょうひん)制服(せいふく)歴史(れきし)ある(しず)かな雰囲気(ふんいき)特徴(とくちょう)女子高(じょしこう)なのだという。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
Sentence

別に制服着込んだ外宇宙の使者が、伴侶を求めて徘徊してるわけでもなかろうに。

(べつ)制服(せいふく)着込(きこ)んだ(そと)宇宙(うちゅう)使者(ししゃ)が、伴侶(はんりょ)(もと)めて徘徊(はいかい)してるわけでもなかろうに。
It's not as if an emissary from outer space will have slipped into school uniform and be loitering around seeking a partner.
Sentence

制服だって、いつも着ているのより糊がきき過ぎていて、ちょっぴり違和感すら覚えてします。

制服(せいふく)だって、いつも()ているのより(のり)がきき()ぎていて、ちょっぴり違和感(いわかん)すら(おぼ)えてします。
Come to that the uniform had a bit more starch than that I usually wear, it's a bit uncomfortable.
Sentence

アメリカでは、私立や教会の学校で制服のあるところもありました、制服は一般的ではありません。

アメリカでは、私立(しりつ)教会(きょうかい)学校(がっこう)制服(せいふく)のあるところもありました、制服(せいふく)一般的(いっぱんてき)ではありません。
While some private and church schools in America have uniforms, they are not common.