Sentence

彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。

(かれ)上司(じょうし)から、(しん)商品(しょうひん)提案書(ていあんしょ)今日中(きょうちゅう)()()げるよう(いつ)()かった。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.
Sentence

今日は雨が降ったりやんだりするだろうから、傘を持って行った方がよい。

今日(きょう)(あめ)()ったりやんだりするだろうから、(かさ)(もい)って()った(ほう)がよい。
It will rain on and off today, so you'd better take your umbrella.
Sentence

ごめん!今日夕飯準備してないんだ。疲れて、それどころじゃなかったの。

ごめん!今日(きょう)夕飯(ゆうはん)準備(じゅんび)してないんだ。(つか)れて、それどころじゃなかったの。
Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way.
Sentence

ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。

ただ、面白(おもしろ)いブログを()くために、(ひと)のブログを()むのなら今日(きょう)から出来(でき)る。
However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away.
Sentence

電話が一般に普及したために、今日では手紙を書く人々は少なくなってきた。

電話(でんわ)一般(いっぱん)普及(ふきゅう)したために、今日(きょう)では手紙(てがみ)()人々(ひとびと)(すく)なくなってきた。
The popularity of the telephone has led to fewer people writing letters these days.
Sentence

再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。

(ふたた)今日(きょう)はかなり()()んでいるが、明日(あした)気温(きおん)(たか)くなると予想(よそう)されます。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.
Sentence

今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。

今日(きょう)では都会(とかい)()らしより田舎(いなか)()らしを(この)(ひと)がますます(おお)くなっている。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.
Sentence

ジョーンズ先生が病気なので、今日はブラウン先生が彼の代わりに教えます。

ジョーンズ先生(せんせい)病気(びょうき)なので、今日(きょう)はブラウン先生(せんせい)(かれ)()わりに(おし)えます。
Mr Jones is sick and Mr Brown will teach in his place today.
Sentence

いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。

いつもあのお(みせ)()んでいるけど、今日(きょう)(せき)をリザーブしてあるから大丈夫(だいじょうぶ)
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.
Sentence

「さあ、156ページを開けて今日の授業を始めましょう」と先生は言った。

「さあ、156ページを()けて今日(きょう)授業(じゅぎょう)(はじ)めましょう」と先生(せんせい)()った。
"Let us begin today's lesson by opening our books to page 156," said the teacher.