Sentence

彼に彼はまだ重要な人物なのだということを感じさせて下さい。

(かれ)(かれ)はまだ重要(じゅうよう)人物(じんぶつ)なのだということを(かん)じさせて(くだ)さい。
Make him feel that he is still someone important.
Sentence

登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。

登場(とうじょう)する人物(じんぶつ)団体(だんたい)および地名(ちめい)実在(じつざい)するものと一切(いっさい)関係(かんけい)ありません。
There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist.
Sentence

作者がこの本の最後の章でひょっこり登場した人物に罪を着せました。

作者(さくしゃ)がこの(ほん)最後(さいご)(しょう)でひょっこり登場(とうじょう)した人物(じんぶつ)(つみ)()せました。
The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book.
Sentence

ある人物が不変の性質で全人生を貫くということは小説の中だけの話だ。

ある人物(じんぶつ)不変(ふへん)性質(せいしつ)(ぜん)人生(じんせい)(つらぬ)くということは小説(しょうせつ)(なか)だけの(はなし)だ。
Only in novels do you find individuals who live out their whole life with unvarying character.
Sentence

彼の後を継ぐだけの能力のある人物を見つけるのは容易ではないだろう。

(かれ)(のち)()ぐだけの能力(のうりょく)のある人物(じんぶつ)()つけるのは容易(ようい)ではないだろう。
It won't be easy to find someone capable of taking his place.
Sentence

その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。

その慈善(じぜん)団体(だんたい)には、およそ20(おく)(えん)寄付(きふ)をした人物(じんぶつ)名前(なまえ)()けられている。
That charity is named after a person who donated about two billion yen.
Sentence

社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。

社長(しゃちょう)(あたら)しいセールスマネージャーを()れるため、(ひぬ)()専門(せんもん)人物(じんぶつ)(やと)った。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.
Sentence

彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。

(かれ)自分(じぶん)がひとかどの人物(じんぶつ)だと(おも)っているが、実際(じっさい)は、()るに()らない人物(じんぶつ)である。
He thinks he is somebody, but actually he is nobody.
Sentence

この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。

この重役(じゅうやく)のポストに適当(てきとう)人物(じんぶつ)()つけるには、人材(じんざい)斡旋(あっせん)業者(ぎょうしゃ)依頼(いらい)する必要(ひつよう)がある。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.
Sentence

「そろそろ、人物写真でもやってみたらどうだ?」「え?スナップ・・・ですか?それは・・・」

「そろそろ、人物(じんぶつ)写真(しゃしん)でもやってみたらどうだ?」「え?スナップ・・・ですか?それは・・・」
"Isn't it about time you tried photographing people or something?" "Eh? Snapshots? I don't know ..."