作者がこの本の最後の章でひょっこり登場した人物に罪を着せました。

Sentence Analyzer

作者 この 最後 ひょっこり 登場した 人物 着せました

English Translation

The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book.

Furigana

作者(さくしゃ)がこの(ほん)最後(さいご)(しょう)でひょっこり登場(とうじょう)した人物(じんぶつ)(つみ)()せました。

Romanji

Sakusha ga kono hon no saigo no shō de hyokkori tōjōshita jinbutsu ni tsumi o kisemashita.

Words

作者 (さくしゃ)
author; authoress; writer; composer; artist
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
此の (この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
(ほん)
book; volume; script; this; present; main; head; real; regular; counter for long cylindrical things; counter for films, TV shows, etc.; counter for goals, home runs, etc.; counter for telephone calls
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
最後 (さいご)
last; end; conclusion; latest; most recent; no sooner than; right after (often having negative consequences); one's final moments
(しょう)
chapter; section; medal
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
ひょっこり (ひょっこり、ひょっくり)
all of a sudden; suddenly; by chance; unexpectedly
登場 (とうじょう)
entry (on stage); appearance (on screen); entrance; introduction (into a market)
人物 (じんぶつ)
person; character; figure; personage; man; woman; one's character; one's personality; able person; talented person
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
(つみ)
crime; sin; wrongdoing; indiscretion; penalty; sentence; punishment; fault; responsibility; culpability; thoughtlessness; lack of consideration
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
着せる (きせる)
to put clothes on (someone); to plate; to gild; to veneer; to accuse (of some crime); to give (a bad name)

Kanji

Readings: サク、 サ、 つく.る、 つく.り、 -づく.り
Meanings: make, production, prepare, build
Readings: シャ、 もの
Meanings: someone, person
Readings: ホン、 もと
Meanings: book, present, main, origin, true, real, counter for long cylindrical things
Readings: サイ、 シュ、 もっと.も、 つま
Meanings: utmost, most, extreme
Readings: ゴ、 コウ、 のち、 うし.ろ、 うしろ、 あと、 おく.れる
Meanings: behind, back, later
Reading: ショウ
Meanings: badge, chapter, composition, poem, design
Readings: トウ、 ト、 ドウ、 ショウ、 チョウ、 のぼ.る、 あ.がる
Meanings: ascend, climb up
Readings: ジョウ、 チョウ、 ば
Meanings: location, place
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: ブツ、 モツ、 もの、 もの-
Meanings: thing, object, matter
Readings: ザイ、 つみ
Meanings: guilt, sin, crime, fault, blame, offense
Readings: チャク、 ジャク、 き.る、 -ぎ、 き.せる、 -き.せ、 つ.く、 つ.ける
Meanings: don, arrive, wear, counter for suits of clothing