Sentence

この本によれば、最初の人工橋梁は新石器時代にさかのぼるという。

この(ほん)によれば、最初(さいしょ)人工(じんこう)橋梁(きょうりょう)(しん)石器(せっき)時代(じだい)にさかのぼるという。
This book says the earliest man-made bridges date back to the New Stone Age.
Sentence

天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。

天然(てんねん)染料(せんりょう)(ほう)人工(じんこう)染料(せんりょう)より、(なが)年月(としつき)にわたって(うつく)しい(いろ)(たも)つ。
Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes.
Sentence

溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。

(とつづ)()ける氷河(ひょうが)監視(かんし)するために、人工(じんこう)衛星(えいせい)軌道(きどう)()()げられた。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.
Sentence

ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。

ベンソンとホームズは人工(じんこう)受精(じゅせい)両親(りょうしん)(およ)ぼす心理的(しんりてき)影響(えいきょう)分析(ぶんせき)した。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.
Sentence

福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。

福祉(ふくし)予算(よさん)犠牲(ぎせい)にして()()げられた人工(じんこう)衛星(えいせい)は、正常(せいじょう)動作(どうさ)しなかった。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.
Sentence

2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。

回目(かいめ)人工(じんこう)内耳(ないじ)移植(いしょく)への(てい)所得者(しょとくしゃ)医療(いりょう)扶助(ふじょ)制度(せいど)適用(てきよう)()許可(きょか)()()げる。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.
Sentence

人工地球衛星の打ち上げは、普通宇宙探求のために行われるものと見なされている。

人工(じんこう)地球(ちきゅう)衛星(えいせい)()()げは、普通(ふつう)宇宙(うちゅう)探求(たんきゅう)のために(おこな)われるものと()なされている。
The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space.
Sentence

柔らかいウールの方が粗いウールより高価で、そのどちらともナイロン製の人工繊維より上等である。

(やわ)らかいウールの(ほう)(あら)いウールより高価(こうか)で、そのどちらともナイロン()人工(じんこう)繊維(せんい)より上等(じょうとう)である。
Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon.