この本によれば、最初の人工橋梁は新石器時代にさかのぼるという。

Sentence Analyzer

この よれば 最初 人工 橋梁 石器 時代 さかのぼる いう

English Translation

This book says the earliest man-made bridges date back to the New Stone Age.

Furigana

この(ほん)によれば、最初(さいしょ)人工(じんこう)橋梁(きょうりょう)(しん)石器(せっき)時代(じだい)にさかのぼるという。

Romanji

Kono hon ni yoreba, saisho no jinkō kyōryō wa shin sekki jidai ni sakanoboru to iu.

Words

此の (この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
(ほん)
book; volume; script; this; present; main; head; real; regular; counter for long cylindrical things; counter for films, TV shows, etc.; counter for goals, home runs, etc.; counter for telephone calls
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
因る (よる)
to be due to; to be caused by; to depend on; to turn on; to be based on; to come from; to be based at (a location, an organization); to be headquartered at
最初 (さいしょ)
beginning; outset; first; onset
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
人工 (じんこう)
artificial; man-made; human work; human skill; artificiality
橋梁 (きょうりょう)
bridge
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(しん)
new; neo-; Gregorian calendar; Xin (dynasty of China)
石器 (せっき)
stone implement (e.g. stone age arrowheads); stone tool
時代 (じだい)
period; epoch; era; age; the times; those days; oldness; ancientness; antiquity; antique; period piece
遡る (さかのぼる)
to go upstream; to go back (in time, to origin); to date back to; to trace back to; to make retroactive
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
結う (ゆう、いう)
to do up (hair); to braid; to fasten; to fix

Kanji

Readings: ホン、 もと
Meanings: book, present, main, origin, true, real, counter for long cylindrical things
Readings: サイ、 シュ、 もっと.も、 つま
Meanings: utmost, most, extreme
Readings: ショ、 はじ.め、 はじ.めて、 はつ、 はつ-、 うい-、 -そ.める、 -ぞ.め
Meanings: first time, beginning
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: コウ、 ク、 グ
Meanings: craft, construction, katakana e radical (no. 48)
Readings: キョウ、 はし
Meaning: bridge
Readings: リョウ、 はり、 うつばり、 うちばり、 やな、 はし
Meanings: weir, fish trap, beam, girder
Readings: シン、 あたら.しい、 あら.た、 あら-、 にい-
Meaning: new
Readings: セキ、 シャク、 コク、 いし
Meaning: stone
Readings: キ、 うつわ
Meanings: utensil, vessel, receptacle, implement, instrument, ability, container, tool, set
Readings: ジ、 とき、 -どき
Meanings: time, hour
Readings: ダイ、 タイ、 か.わる、 かわ.る、 かわ.り、 か.わり、 -がわ.り、 -が.わり、 か.える、 よ、 しろ
Meanings: substitute, change, convert, replace, period, age, counter for decades of ages, eras, etc., generation, charge, rate, fee