Sentence

1991年現在で、この町の人口はおよそ100万人です。

1991(ねん)現在(げんざい)で、この(まち)人口(じんこう)はおよそ100(まん)(にん)です。
As of 1991, the population of this city is around one million.
Sentence

来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。

来週(らいしゅう)になると、(なん)(じゅう)(まん)(にん)もの(ひと)がその番組(ばんぐみ)()ているだろう。
Next week, millions of people will be watching the TV program.
Sentence

万一彼女が遅れてきたら、このメッセージを伝言して下さい。

万一(まんいち)彼女(かのじょ)(おく)れてきたら、このメッセージを伝言(でんごん)して(くだ)さい。
If she should come late, give her this message.
Sentence

万一の時に頼れる貯金を持っていることは役に立つものです。

万一(まんいち)(とき)(たよ)れる貯金(ちょきん)()っていることは(やく)()つものです。
It is always useful to have savings to fall back on.
Sentence

万一そんなことをしたらあなたはひどい非難を受けるだろう。

万一(まんいち)そんなことをしたらあなたはひどい非難(ひなん)()けるだろう。
If you should do that, you would come in for severe criticism.
Sentence

万一ジェイソンが電話してきたら、僕はいないといってくれ。

万一(まんいち)ジェイソンが電話(でんわ)してきたら、(ぼく)はいないといってくれ。
If Jason should call me, tell him I'm not in.
Sentence

彼は生まれはは貧乏だったが、死ぬときのは百万長者だった。

(かれ)()まれはは貧乏(びんぼう)だったが、()ぬときのは百万長者(ひゃくまんちょうじゃ)だった。
He was born poor, but died a millionaire.
Sentence

肌の色のいかんを問わず、彼は万人の言論の自由を擁護した。

(はだ)(いろ)のいかんを()わず、(かれ)(まん)(にん)言論(げんろん)自由(じゆう)擁護(ようご)した。
He stood for freedom of speech for everyone regardless of color.
Sentence

女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。

(じょ)事務員(じむいん)銀行(ぎんこう)からの帰途(きと)、10(まん)(えん)(はい)った封筒(ふうとう)(うば)われた。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.
Sentence

私は万年筆をなくしてしまった。明日買わなければならない。

(わたし)万年筆(まんねんひつ)をなくしてしまった。明日(あした)()わなければならない。
I've lost my fountain pen. I have to buy one tomorrow.