私は万年筆をなくしてしまった。明日買わなければならない。

Sentence Analyzer

万年筆 なくしてしまった 明日 買わなければならない

English Translation

I've lost my fountain pen. I have to buy one tomorrow.

Furigana

(わたし)万年筆(まんねんひつ)をなくしてしまった。明日(あした)()わなければならない。

Romanji

Watashi wa mannenhitsu o nakushiteshimatta. ashita kawanakerebanaranai.

Words

(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
万年筆 (まんねんひつ、まんねんぴつ、まんねんふで)
fountain pen
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
無くす (なくす)
to lose something; to get rid of; to lose someone (wife, child, etc.)
明日 (あした、あす、みょうにち)
tomorrow; near future
買う (かう)
to buy; to purchase; to value; to have a high opinion; to stir; to provoke

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: マン、 バン、 よろず
Meanings: ten thousand, 10,000
Readings: ネン、 とし
Meanings: year, counter for years
Readings: ヒツ、 ふで
Meanings: writing brush, writing, painting brush, handwriting
Readings: メイ、 ミョウ、 ミン、 あ.かり、 あか.るい、 あか.るむ、 あか.らむ、 あき.らか、 あ.ける、 -あ.け、 あ.く、 あ.くる、 あ.かす
Meanings: bright, light
Readings: ニチ、 ジツ、 ひ、 -び、 -か
Meanings: day, sun, Japan, counter for days
Readings: バイ、 か.う
Meaning: buy