Sentence

僕には自転車を買う余裕なんかなかった。

(ぼく)には自転車(じてんしゃ)()余裕(よゆう)なんかなかった。
I could not afford to buy a bicycle.
Sentence

飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。

()()ぎて、なんか足元(あしもと)がフラフラする。
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.
Sentence

なあ、トム、悩みごとなんか忘れちゃって。

なあ、トム、(なや)みごとなんか(わす)れちゃって。
Hey, Tom, forget about your worries.
Sentence

彼は傷ついてなんかいないと思おうとした。

(かれ)(きず)ついてなんかいないと(おも)おうとした。
He made believe not to be hurt.
Sentence

あんな二股かける女なんか忘れたわ、ボケ。

あんな二股(ふたまた)かける(おんな)なんか(わす)れたわ、ボケ。
Idiot, I've forgotten that two-timing bitch.
Sentence

彼の英語の発音って、なんかにごってない?

(かれ)英語(えいご)発音(はつおん)って、なんかにごってない?
His English has a murky, muddled sound to it, don't you think?
Sentence

雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。

雑誌(ざっし)なんか()んで(なに)(やく)()つというのか。
What is the use of reading magazines?
Sentence

この状況はとても喜んでなんかいられない。

この状況(じょうきょう)はとても(よろこ)んでなんかいられない。
I'm far from happy about this situation.
Sentence

なんかその日暮らしって感じで、羨ましい。

なんかその()()らしって(かん)じで、(うらや)ましい。
I envy your lifestyle - living day-to-day like that.
Sentence

なんか難しい問題にでもぶち当たったのか?

なんか(むずか)しい問題(もんだい)にでもぶち()たったのか?
You've run into some trouble or something?