Sentence

できるだけ君本人が行って調べたほうがいいよ。

できるだけ(きみ)本人(ほんにん)(おこな)って調(しら)べたほうがいいよ。
If at all possible, you should go and look into the matter yourself.
Sentence

いっそのこと初めから家にいたほうがよかった。

いっそのこと(はじ)めから(いえ)にいたほうがよかった。
With all that we might have been better off just to have stayed home.
Sentence

黙っていたほうがいい。彼に話しても無駄です。

(だま)っていたほうがいい。(かれ)(はな)しても無駄(むだ)です。
You can save your breath. There is no use talking to him.
Sentence

明日仕事を始めるのはご都合がよいでしょうか。

明日(あした)仕事(しごと)(はじ)めるのはご都合(つごう)がよいでしょうか。
Will it be convenient for you to start work tomorrow?
Sentence

「散歩しませんか」「いいですね、よろこんで」

散歩(さんぽ)しませんか」「いいですね、よろこんで」
"How about going for a walk?" "Why not? I'd be glad to."
Sentence

僕たちはパレードを見るのにいい位置を占めた。

(ぼく)たちはパレードを()るのにいい位置(いち)()めた。
We took a good place to see the parade.
Sentence

不言実行。ガタガタ言わずにやればいいんだよ。

不言(ふげん)実行(じっこう)。ガタガタ()わずにやればいいんだよ。
Actions speak louder than words. Stop complaining and do it.
Sentence

あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。

あれとこれとを比較(ひかく)するとどちらがいいですか。
Can you tell me how this compares to that?
Sentence

彼女は頭は悪いけど、なかなかいい体してるよ。

彼女(かのじょ)(あたま)(わる)いけど、なかなかいい(たい)してるよ。
She is not smart, but she is built.
Sentence

彼女は、今ごろは当然着いてもいいはずなのに。

彼女(かのじょ)は、(いま)ごろは当然(とうぜん)()いてもいいはずなのに。
She ought to have arrived by now.