Sentence

目覚し時計が鳴らなかったので寝過ごしてしまった。

目覚(めざま)時計(とけい)()らなかったので寝過(ねす)ごしてしまった。
I overslept because my alarm didn't go off.
Sentence

彼らは敵が近づいてくるのを見ると警報を鳴らした。

(かれ)らは(てき)(ちか)づいてくるのを()ると警報(けいほう)()らした。
They sounded the alarm when they saw the enemy approaching.
Sentence

怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。

怒鳴(どな)らないで(くだ)さい。ちゃんと()こえていますから。
Don't shout at me. I can hear you all right.
Sentence

私がちょうど寝ようとしていたときに電話がなった。

(わたし)がちょうど()ようとしていたときに電話(でんわ)がなった。
I was about to go to bed when the phone rang.
Sentence

仕事に出かけようとしているところへ電話が鳴った。

仕事(しごと)()かけようとしているところへ電話(でんわ)()った。
I was about to leave for work when the telephone rang.
Sentence

椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。

椅子(いす)(ふか)(すわ)ってくつろいだ途端(とたん)に、電話(でんわ)()った。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.
Sentence

その日は嵐で、さらに悪いことには雷が鳴っていた。

その()(あらし)で、さらに(わる)いことには(かみなり)()っていた。
The day was stormy, and what was worse still, it was thundering.
Sentence

私の机の上の電話がしつこく大きな音をたてて鳴った。

(わたし)(つくえ)(うえ)電話(でんわ)がしつこく(おお)きな(おと)をたてて()った。
The telephone on my desk rang persistently and loudly.
Sentence

会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。

会議中(かいぎちゅう)にお(なか)がグーグー()っちゃって(こま)っちゃったよ。
My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing.
Sentence

何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。

何者(なにもの)かにうでをつかまれ、彼女(かのじょ)(こわ)くて悲鳴(ひめい)をあげた。
She screamed with horror as someone took hold of her arm.