Sentence

癌の謎に冒されお前の人生はどう決着する。

(がん)(なぞ)(おか)されお(まえ)人生(じんせい)はどう決着(けっちゃく)する。
Riddled with the cancer how does your life revolve.
Sentence

この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。

この(しょう)ではその惑星(わくせい)(なぞ)焦点(しょうてん)をあてます。
This chapter will focus on the riddles of the planets.
Sentence

彼女がなぜ自殺したのかは今なお謎である。

彼女(かのじょ)がなぜ自殺(じさつ)したのかは(いま)なお(なぞ)である。
It is still a mystery why she killed herself.
Sentence

だれがその手紙を書いたかはまだなぞである。

だれがその手紙(てがみ)()いたかはまだなぞである。
It is still a mystery who wrote the letter.
Sentence

その事故が何故起きたかはまったく謎である。

その事故(じこ)何故(なぜ)()きたかはまったく(なぞ)である。
It is a complete mystery what caused the accident.
Sentence

彼はついにその謎を解くてがかりを見つけた。

(かれ)はついにその(なぞ)()くてがかりを()つけた。
At last, he found a clue to the mystery.
Sentence

このなぞの真相をつきとめなければならない。

このなぞの真相(しんそう)をつきとめなければならない。
We must get to the bottom of this mystery.
Sentence

彼の科学的な発見は多くの謎を解き明かした。

(かれ)科学的(かがくてき)発見(はっけん)(おお)くの(なぞ)()()かした。
His scientific discovery unlocked many mysteries.
Sentence

オイデイプスはなぞなぞに正確に答えたのだ。

オイデイプスはなぞなぞに正確(せいかく)(こた)えたのだ。
Oedipus had answered the riddle correctly!
Sentence

宝がどこに隠されているかは今なお謎である。

(たから)がどこに(かく)されているかは(いま)なお(なぞ)である。
Where the treasure is hidden is still a mystery.