このなぞの真相をつきとめなければならない。

Sentence Analyzer

この なぞ 真相 つきとめなければならない

English Translation

We must get to the bottom of this mystery.

Furigana

このなぞの真相(しんそう)をつきとめなければならない。

Romanji

Kono nazo no shinsō o tsukitomenakerebanaranai.

Words

此の (この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
何ぞ (なんぞ、なにぞ、なぞ)
something; what; why; how
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
真相 (しんそう)
truth; real situation
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
突き止める (つきとめる)
to determine (esp. a culprit or underlying cause); to pin down; to make sure; to locate; to identify; to find out; to ascertain

Kanji

Readings: シン、 ま、 ま-、 まこと
Meanings: true, reality, Buddhist sect
Readings: ソウ、 ショウ、 あい-
Meanings: inter-, mutual, together, each other, minister of state, councillor, aspect, phase, physiognomy