Sentence

これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。

これは(わたし)現在(げんざい)(なや)みを直視(ちょくし)して()()かう(こと)可能(かのう)にしてくれる。
This enables me to see and face my present trouble.
Sentence

溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。

(とつづ)()ける氷河(ひょうが)監視(かんし)するために、人工(じんこう)衛星(えいせい)軌道(きどう)()()げられた。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.
Sentence

ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。

ジェニーは両親(りょうしん)安全(あんぜん)(ねが)気持(きも)ちを無視(むし)するわけにはいかなかった。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.
Sentence

彼はプライドが高かったので、その屈辱を無視する気にはなれなかった。

(かれ)はプライドが(たか)かったので、その屈辱(くつじょく)無視(むし)する()にはなれなかった。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.
Sentence

もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。

もしも、すでに出荷(しゅっか)されているのでしたらこのメールは無視(むし)してください。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.
Sentence

ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。

ケイトはちらっとクリスを()たが、(かれ)無視(むし)し、(みじ)めな(おも)いをさせました。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.
Sentence

洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。

洋子(ようこ)はジョンを完全(かんぜん)無視(むし)したし、ジョンのほうも彼女(かのじょ)(おな)じように無視(むし)した。
Yoko ignored John completely, and he did the same to her.
Sentence

彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。

彼女(かのじょ)(ねが)いを()いてやるように()われていたが、(かれ)完全(かんぜん)無視(むし)してしまった。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.
Sentence

彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。

(かれ)はとてもプライドが(たか)かったので、その侮辱(ぶじょく)無視(むし)する()にはなれなかった。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.
Sentence

組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。

組織(そしき)培養(ばいよう)視点(してん)からは、この実験(じっけん)環境(かんきょう)はもっと厳密(げんみつ)規定(きてい)されるべきである。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.