- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
1,342 entries were found for 程.
Sentence
あれほどのベテランにもかかわらず、彼はどうしてよいのかわからなかった。
あれほどのベテランにもかかわらず、彼 はどうしてよいのかわからなかった。
For all his experience, he had no idea what to do with it.
Sentence
ネットワークの発達で、かつてないほど大量の文が世界中を駆け巡っています。
ネットワークの発達 で、かつてないほど大量 の文 が世界中 を駆 け巡 っています。
With the development of networks a huge and unprecedented volume of messages flies around the world.
Sentence
彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。
When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.
Sentence
先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。
I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them.
Sentence
光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。
Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs.
Sentence
賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.
Sentence
我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。
We are never as happy or as unhappy as we imagine.
Sentence
この手紙を書き終えたら、あの山の2マイルほど先の湖水にご案内しましょう。
この手紙 を書 き終 えたら、あの山 の2マイルほど先 の湖水 にご案内 しましょう。
When I have finished writing the letter, I will take you to the lake about two miles beyond the hill.
Sentence
我々はしばしば、どの程度まで他人に依存しているか、気づかないことがある。
We often fail to realize the extent to which we depend on others.
Sentence
次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.