- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
2,174 entries were found for 着.
Sentence
あらまあ、馬子にも衣装とはこのことだねぇ。スーツ着ると結構格好いいじゃん。
あらまあ、馬子 にも衣装 とはこのことだねぇ。スーツ着 ると結構 格好 いいじゃん。
Well, it's just like the proverb "fine feathers make a fine bird". You look really good when you wear a suit.
Sentence
私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。
When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs.
Sentence
この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。
この列車 は青森 を三 十 分 遅 れで出発 したので、東京 には昼前 には到着 しないと思 う。
This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid.
Sentence
禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。
There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up.
Sentence
つまり彼らは数百ポンド持っていて、その金で着いたらすぐ家を買うつもりであった。
つまり彼 らは数 百 ポンド持 っていて、その金 で着 いたらすぐ家 を買 うつもりであった。
That is to say, they had a few hundred pounds, with which they had intended to buy a house as soon as they arrived.
Sentence
彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。
She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived.
Sentence
飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.
Sentence
私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.
Sentence
ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
ターミナルに到着 いたしますまで、お座席 をお立 ちになりませんようお願 いいたします。
Please stay seated until we reach the terminal.
Sentence
イタリアのファッション・デザイナーは、今年は白の水着が流行るだろうと言っている。
イタリアのファッション・デザイナーは、今年 は白 の水着 が流行 るだろうと言 っている。
Some Italian fashion designers are saying that white bathing suits will catch on this year.