Sentence

その会社の税引き前利益は2億5000万ドルだった。

その会社(かいしゃ)税引(ぜいび)(ぜん)利益(りえき)は2(おく)5000(まん)ドルだった。
The company's profit amounted to $250 million before tax.
Sentence

最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています!

最新(さいしん)の3ヶ(かげつ)(じゅん)利益(りえき)過去(かこ)最高(さいこう)記録(きろく)となっています!
Net profit for the last three months is a new record high!
Sentence

離婚は現代ではますますありふれたものになりつつある。

離婚(りこん)現代(げんだい)ではますますありふれたものになりつつある。
Divorce is becoming more common nowadays.
Sentence

陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。

陽気(ようき)(さむ)くなるにつれて(かれ)具合(ぐあい)がますます(わる)くなった。
As the weather became colder, he went from bad to worse.
Sentence

彼女にはいたずらっぽいところがあってますます好きだ。

彼女(かのじょ)にはいたずらっぽいところがあってますます()きだ。
I like her all the better for her naughtiness.
Sentence

年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。

(とし)をとるほど、ますます固定(こてい)観念(かんねん)にとらわれるものです。
The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.
Sentence

私達は来るなと言われるとますます行きたくなるものだ。

私達(わたしたち)()るなと()われるとますます()きたくなるものだ。
When we are told not to come, we become all the more eager to go.
Sentence

科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。

科学(かがく)進歩(しんぽ)(かなら)ずしも人類(じんるい)利益(りえき)(あた)えるとは(かぎ)らない。
Advances in science don't always benefit humanity.
Sentence

これについては彼が有益な助言を君にしてくれるだろう。

これについては(かれ)有益(ゆうえき)助言(じょげん)(きみ)にしてくれるだろう。
He will give you some good advice on this matter.
Sentence

裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。

裕福(ゆうふく)人々(ひとびと)(まず)しい人々(ひとびと)との格差(かくさ)はますます(ひろ)がっている。
The gap between rich and poor is getting wider.