Sentence

声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。

(こえ)調子(ちょうし)(いか)りや皮肉(ひにく)(しめ)すことがある。
Tone of voice can indicate anger and irony.
Sentence

皮肉な笑いを浮かべて彼は私を見つめた。

皮肉(ひにく)(わら)いを()かべて(かれ)(わたし)()つめた。
He stared at me with a satirical smile.
Sentence

ジャガイモの皮をこそげ取ってください。

ジャガイモの(かわ)をこそげ()ってください。
Please scrape the skin off the potatoes.
Sentence

彼女のコートの内側は毛皮になっている。

彼女(かのじょ)のコートの内側(うちがわ)毛皮(けがわ)になっている。
Her coat is fur on the inside.
Sentence

彼の皮肉意見はあなたに向けてではない。

(かれ)皮肉(ひにく)意見(いけん)はあなたに()けてではない。
His ironical remarks are not directed at you.
Sentence

彼の皮肉は君に向けられたものではない。

(かれ)皮肉(ひにく)(きみ)()けられたものではない。
His ironical remarks aren't directed at you.
Sentence

本物の皮を使う方が結局は安くつくだろう。

本物(ほんもの)(かわ)使(つか)(ほう)結局(けっきょく)(やす)くつくだろう。
It'll be cheaper in the long run to use real leather.
Sentence

虎は死して皮を留め、人は死して名を残す。

(とら)()して(かわ)()め、(ひと)()して()(のこ)す。
A great man will be remembered for his achievements.
Sentence

このなしの皮をむくナイフを貸して下さい。

このなしの(かわ)をむくナイフを()して(くだ)さい。
Lend me a knife with which to peel this pear.
Sentence

急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。

急激(きゅうげき)にかりかりした鳥皮(とりがわ)()べたくなった。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.