Sentence

私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。

私達(わたしたち)会社(かいしゃ)会計係(かいけいがかり)にお(かね)(ぬす)んだ(うたが)いをかけた。
We suspected our cashier of stealing the funds.
Sentence

私はそのことについての疑いを取り除けなかった。

(わたし)はそのことについての(うたが)いを()()けなかった。
I couldn't get rid of my doubt about it.
Sentence

私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。

(わたし)たちがエンジンを(うご)かせるかどうかは(うたが)わしい。
It is doubtful if we can get the engine working.
Sentence

警察が容疑者を尋問するために連行していったよ。

警察(けいさつ)容疑者(ようぎしゃ)尋問(じんもん)するために連行(れんこう)していったよ。
The police have hauled in a suspect for questioning.
Sentence

そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。

そのことに(かん)しては、まったく(うたが)いの余地(よち)がない。
There is no doubt whatever about it.
Sentence

クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。

クリスマスに()()って()わるかどうか(うたが)わしい。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.
Sentence

あの人達は私が盗みをしたと疑ったにちがいない。

あの人達(ひとたち)(わたし)(ぬす)みをしたと(うたが)ったにちがいない。
They must have suspected me of stealing.
Sentence

インサイダー取引に当たる疑いが濃厚になってきた。

インサイダー取引(とりひき)()たる(うたが)いが濃厚(のうこう)になってきた。
Suspicion that this amounts to insider trading has strengthened.
Sentence

彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。

(かれ)(わたし)説明(せつめい)理解(りかい)したかどうかは(うたが)わしいと(おも)う。
I think it doubtful whether he understood my explanation.
Sentence

彼が銀行を襲ったのではないかと警察は疑っている。

(かれ)銀行(ぎんこう)(おそ)ったのではないかと警察(けいさつ)(うたが)っている。
The police suspect that he robbed the bank.