私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。

Sentence Analyzer

私たち えんじん 動かせる どう 疑わしい

English Translation

It is doubtful if we can get the engine working.

Furigana

(わたし)たちがエンジンを(うご)かせるかどうかは(うたが)わしい。

Romanji

Watashitachi ga enjin o ugokaseru ka dō ka wa utagawashii.

Words

私たち (わたしたち、わたくしたち)
we; us
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
エンジン (エンジン)
engine
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
()
indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way
如何 (どう、いかが、いか)
how; in what way; how about
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
疑わしい (うたがわしい)
doubtful; questionable; uncertain; disputable; suspicious

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: ドウ、 うご.く、 うご.かす
Meanings: move, motion, change, confusion, shift, shake
Readings: ギ、 うたが.う
Meanings: doubt, distrust, be suspicious, question