Sentence

彼女はどうしても外国へ行くと言ったが、父は行くなと言った。

彼女(かのじょ)はどうしても外国(がいこく)()くと()ったが、(ちち)()くなと()った。
She insisted on going abroad, but her father told her not to.
Sentence

彼女はあなたのお父さんに手紙を出し続けるように頼みました。

彼女(かのじょ)はあなたのお(とう)さんに手紙(てがみ)()(つづ)けるように(たの)みました。
She asked me to continue writing to your father.
Sentence

彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。

(かれ)父親(ちちおや)手伝(てつだ)いをしに()ったのではなくお(かね)()りに()った。
He went not to help his father but to borrow money from him.
Sentence

彼の父が死んだ、そしてさらに悪いことには母も病気になった。

(かれ)(ちち)()んだ、そしてさらに(わる)いことには(はは)病気(びょうき)になった。
His father died, and to make matters worse, his mother fell ill.
Sentence

彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。

(かれ)がよく(はたら)(もの)でなかったら、叔父(おじ)(かれ)(やと)わなかっただろう。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.
Sentence

年配の人にはよくあることですが、祖父は早寝早起きをします。

年配(ねんぱい)(ひと)にはよくあることですが、祖父(そふ)早寝(はやね)早起(はやお)きをします。
As is often the case with old people, my grandfather keeps early hours.
Sentence

私はすぐに上京し、時刻は昼下がりであったが、叔父と会った。

(わたし)はすぐに上京(じょうきょう)し、時刻(じこく)昼下(ひるさ)がりであったが、叔父(おじ)()った。
I came up to Tokyo at once it was early in the afternoon and saw my uncle.
Sentence

私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。

(わたし)親父(おやじ)先月(せんげつ)()んだ(とき)(わたし)借金(しゃっきん)(はら)(きん)しか(のこ)さなかった。
When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with.
Sentence

私の叔父がアメリカへ立つ時、空港に多くの人が見送りに来た。

(わたし)叔父(おじ)がアメリカへ()(とき)空港(くうこう)(おお)くの(ひと)見送(みおく)りに()た。
When my uncle left for America, many people came to see him off at the airport.
Sentence

私のおじは、パリに住んでいますが、私たちに会いに来ました。

(わたし)のおじは、パリに()んでいますが、(わたし)たちに()いに()ました。
My uncle, who lives in Paris, came to see us.