Sentence

犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。

(いぬ)聴覚(ちょうかく)敏感(びんかん)さを人間(にんげん)(くら)べると、はるかに(うえ)だ。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.
Sentence

私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。

(わたし)努力(どりょく)などあなたのと(くら)べると()るに()りません。
All my efforts are nothing in comparison with yours.
Sentence

古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。

(ふる)機種(きしゅ)(くら)べてこちらのほうがずっと(あつか)いやすい。
Compared with the old model, this is far easier to handle.
Sentence

給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。

給与(きゅうよ)()えるに比例(ひれい)して、所得(しょとく)税率(ぜいりつ)もあがっていく。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.
Sentence

そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。

そのビルはニューヨークの摩天楼(まてんろう)(くら)べると(ちい)さい。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.
Sentence

イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。

イギリス(じん)(くら)べてみると、我々(われわれ)近視眼的(きんしがんてき)すぎる。
As compared with the English, we are too near-sighted.
Sentence

あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。

あなたがする仕事(しごと)(りょう)比例(ひれい)して給料(きゅうりょう)(はら)われます。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
Sentence

1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。

(いちがつ)輸出(ゆしゅつ)昨年(さくねん)同月(どうげつ)(くら)べ20%の増加(ぞうか)だった。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.
Sentence

1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。

(いちがつ)価格(かかく)は1(ねん)(まえ)(くら)べ20%の上昇(じょうしょう)記録(きろく)した。
The price in January advanced 20% year to year.
Sentence

こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。

こういう(なが)れになると結局(けっきょく)、どんぐりの()(くら)べになる。
Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness.