- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
1,039 entries were found for 果.
Sentence
ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。
ベスはとても一生懸命 勉強 しなくてはならなかったので、今 、お腹 が空 いて疲 れ果 てています。
Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted.
Sentence
その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。
その少女 の先生 は誰 一 人 として、どうして彼女 の試験 の結果 が悪 かったのか説明 できなかった。
Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results.
Sentence
これは、すでに教科書に書かれている結果が得られるようにお膳立てをするというものだった。
これは、すでに教科書 に書 かれている結果 が得 られるようにお膳立 てをするというものだった。
This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks.
Sentence
ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。
ひろしは困 り果 てているのよ。レポートを書 くのに必要 な一 冊 しかない本 をなくしてしまったの。
Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report.
Sentence
ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。
ある研究 の報告 によれば、間接 喫煙 の結果 53、000のアメリカ人 が毎年 死亡 しているそうだ。
A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.
Sentence
彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.
Sentence
結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。
Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families.
Sentence
その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
その結果 、人々 はこの支給 方法 にすっかり慣 れてしまい、ほかの方法 では落 ち着 かなくなりました。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.
Sentence
連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.
Sentence
誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.