Sentence

曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。

曇天(どんてん)()晴天(せいてん)のときより(おと)がよく()こえるのです。
On cloudy days, you can hear distant sounds better than in clear weather.
Sentence

私たちが出発するかしないうちに空が曇ってまた雨が降ってきた。

(わたし)たちが出発(しゅっぱつ)するかしないうちに(そら)(くも)ってまた(あめ)()ってきた。
Scarcely had we started out before the sky became overcast and down came the rain again.
Sentence

このため、今夜から明日にかけて全般に曇りや雨の天気でしょう。

このため、今夜(こんや)から明日(あした)にかけて全般(ぜんぱん)(くも)りや(あめ)天気(てんき)でしょう。
Because of this it will probably be generally cloudy and rainy weather over tonight and tomorrow.
Sentence

曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。

(くも)った()(かれ)らは途中(とちゅう)()まってしまい(いえ)(もど)ることができなかった。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.
Sentence

桜の花の盛りのころには、曇りでなければ風の強い日になりがちである。

(さくら)(はな)()りのころには、(くも)りでなければ(かぜ)(つよ)()になりがちである。
It is apt to get either cloudy or windy when the cherry-blossoms are in full bloom.
Sentence

感情によって理性が曇らされているままにしておくならば、我々は、常に見当違いのことをしてしまうだろう。

感情(かんじょう)によって理性(りせい)(くも)らされているままにしておくならば、我々(われわれ)は、(つね)見当違(けんとうちが)いのことをしてしまうだろう。
If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time.