Sentence

大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。

(おお)きな病気(びょうき)にかかった場合(ばあい)でさえも、希望(きぼう)はすばらしい武器(ぶき)となる。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.
Sentence

今朝、赤ちゃんが産まれたというすばらしいニュースを聞きました。

今朝(けさ)(あか)ちゃんが()まれたというすばらしいニュースを()きました。
This morning, I heard the great news of the new arrival in your family.
Sentence

急に、この地下室はすばらしく暖かいところのように思え始めたの。

(きゅう)に、この地下室(ちかしつ)はすばらしく(あたた)かいところのように(おも)(はじ)めたの。
Suddenly, it started to look almost nice and warm.
Sentence

丘の上に立っているので、そのホテルは湾の見晴らしがすばらしい。

(おか)(うえ)()っているので、そのホテルは(わん)見晴(みは)らしがすばらしい。
Standing as it does on a hill, the hotel commands a fine view of the bay.
Sentence

すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。

すばらしい夕日(ゆうひ)()ることができるので、バリ(とう)()価値(かち)はある。
It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset.
Sentence

このとおり丘の上に立っているので、このホテルは見晴らしがよい。

このとおり(おか)(うえ)()っているので、このホテルは見晴(みは)らしがよい。
Standing as it does on the hill, this hotel commands a fine view.
Sentence

私の祖父は晴れた日に池の色とりどりの鯉を眺めているのが好きです。

(わたし)祖父(そふ)()れた()(いけ)(いろ)とりどりの(こい)(なが)めているのが()きです。
My grandfather likes looking at colorful carp in the pond on a fine day.
Sentence

すんばらしい夕食をご馳走してもらい、ウィリーは感謝の挨拶をした。

すんばらしい夕食(ゆうしょく)をご馳走(ちそう)してもらい、ウィリーは感謝(かんしゃ)挨拶(あいさつ)をした。
After a hearty dinner, Willie thanked the host.
Sentence

こんなすばらしい天気の日に家に閉じ込められていたいと思うものか。

こんなすばらしい天気(てんき)()(いえ)(とこ)()められていたいと(おも)うものか。
Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this?
Sentence

彼は銀の木がある黄金の都についてすばらしい話を聞いたことがあった。

(かれ)(ぎん)()がある黄金(おうごん)()についてすばらしい(はなし)()いたことがあった。
He had heard wonderful stories about cities of gold with silver trees.