- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
808 entries were found for 振.
Sentence
この空模様では、おそらく明日の今ごろは台風が猛威をふるっているだろう。
この空模様 では、おそらく明日 の今 ごろは台風 が猛威 をふるっているだろう。
From the look of the sky, the typhoon will probably be raging in all its fury about this time tomorrow.
Sentence
あなたが真実を知っていても今はそうでないふりをしていた方がいいですよ。
あなたが真実 を知 っていても今 はそうでないふりをしていた方 がいいですよ。
Even if you know the truth, you had better pretend otherwise at present.
Sentence
彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.
Sentence
圭はその問いにギクリとさせられたが、頭を何でもないといいたそうに横に振る。
Kei is startled by that question, but shakes her head as it to say that it's nothing.
Sentence
「みろ、お前のお陰でフラれまくりだぞ」「そう?日頃の行いのせいじゃない?」
「みろ、お前 のお陰 でフラれまくりだぞ」「そう?日頃 の行 いのせいじゃない?」
"Look! Thanks to you I'm getting dumped all the time." "Oh? Isn't it just because of your everyday behaviour?"
Sentence
彼は今日の試験を受けたくなかったので、病気のふりをして学校へ行かなかった。
He didn't want to take today's test, so he made believe that he was sick, and didn't go to school.
Sentence
彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。
He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper.
Sentence
人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.
Sentence
もしあなたが真実を知っていても今はそうでないふりをしていた方がいいですよ。
もしあなたが真実 を知 っていても今 はそうでないふりをしていた方 がいいですよ。
Even if you know the truth, you had better pretend otherwise at present.
Sentence
今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。
After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals.