Sentence

暑かったので扇風機をつけた。

(あつ)かったので扇風機(せんぷうき)をつけた。
Feeling hot, I turned on the fan.
Sentence

暴動は彼の扇動によって起こった。

暴動(ぼうどう)(かれ)扇動(せんどう)によって()こった。
He instigated the riot.
Sentence

そんな古い扇風機は役に立たない。

そんな(ふる)扇風機(せんぷうき)(やくた)()たない。
Such an old fan would be next to useless.
Sentence

学生達は扇動者のアピールに動かされた。

学生達(がくせいたち)扇動者(せんどうしゃ)のアピールに(うご)かされた。
The students were animated by the agitator's appeal.
Sentence

秋には列車の扇風機にカバーがかけられる。

(あき)には列車(れっしゃ)扇風機(せんぷうき)にカバーがかけられる。
In the fall, covers are put over the fans in trains.
Sentence

名古屋の夏を涼しく過ごすには扇風機が必須だ。

名古屋(なごや)(なつ)(すず)しく()ごすには扇風機(せんぷうき)必須(ひっす)だ。
In Nagoya summers a fan is essential to help stay cool.
Sentence

土地の人々を扇動するためにスパイを送り込んだ。

土地(とち)人々(ひとびと)扇動(せんどう)するためにスパイを(おく)()んだ。
They sent agents to agitate the local people.
Sentence

宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。

(たから)くじでも()たれば、(ひだり)うちわで()らせるだろうに。
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.
Sentence

その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。

その扇動家(せんどうか)些細(ささい)なことを大袈裟(おおげさ)表現(ひょうげん)する傾向(けいこう)がある。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.
Sentence

ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。

ちなみに、この部屋(へや)には冷房(れいぼう)設備(せつび)なんて(もの)(なに)()い。あるのはうちわだけ。
Incidentally, this room doesn't have anything like an air conditioner. All it has is a hand-held paper fan.