名古屋の夏を涼しく過ごすには扇風機が必須だ。

Sentence Analyzer

名古屋 涼しく 過ごす 扇風機 必須

English Translation

In Nagoya summers a fan is essential to help stay cool.

Furigana

名古屋(なごや)(なつ)(すず)しく()ごすには扇風機(せんぷうき)必須(ひっす)だ。

Romanji

Nagoya no natsu o suzushiku sugosu ni wa senpūki ga hissu da.

Words

名古屋 (なごや)
Nagoya (city)
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(なつ)
summer
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
涼しい (すずしい)
cool; refreshing; clear (e.g. eyes); bright; clear; distinct; composed (facial expression); unruffled; unconcerned; pure; upright; innocent
過ごす (すごす)
to pass (time); to spend; to overdo (esp. of one's alcohol consumption); to drink (alcohol); to take care of; to support; to overdo; to do too much; to ... without acting on it
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
扇風機 (せんぷうき)
electric fan
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
必須 (ひっす、ひっしゅ、ひっすう)
indispensable; required
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: メイ、 ミョウ、 な、 -な
Meanings: name, noted, distinguished, reputation
Readings: コ、 ふる.い、 ふる-、 -ふる.す
Meaning: old
Readings: オク、 や
Meanings: roof, house, shop, dealer, seller
Readings: カ、 ガ、 ゲ、 なつ
Meaning: summer
Readings: リョウ、 すず.しい、 すず.む、 すず.やか、 うす.い、 ひや.す、 まことに
Meanings: refreshing, nice and cool
Readings: カ、 す.ぎる、 -す.ぎる、 -す.ぎ、 す.ごす、 あやま.つ、 あやま.ち、 よ.ぎる
Meanings: overdo, exceed, go beyond, error
Readings: セン、 おうぎ
Meanings: fan, folding fan
Readings: フウ、 フ、 かぜ、 かざ-、 -かぜ
Meanings: wind, air, style, manner
Readings: キ、 はた
Meanings: loom, mechanism, machine, airplane, opportunity, potency, efficacy, occasion
Readings: ヒツ、 かなら.ず
Meanings: invariably, certain, inevitable
Readings: ス、 シュ、 すべから.く、 すべし、 ひげ、 まつ、 もち.いる、 もと.める
Meanings: ought, by all means, necessarily