- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
1,757 entries were found for 回.
Sentence
ボーイスカウトたちは自分たちの作った物を一軒一軒売ってまわった。
ボーイスカウトたちは自分 たちの作 った物 を一 軒 一 軒 売 ってまわった。
The boy scouts went from door to door selling what they had made.
Sentence
あんなに走り回っているのに、彼が病気だなんてことがあるだろうか。
あんなに走 り回 っているのに、彼 が病気 だなんてことがあるだろうか。
Can he be ill when he runs around like that?
Sentence
あの一家は100万ドルの宝くじがあたった頃は、金回りがよかった。
あの一家 は100万 ドルの宝 くじがあたった頃 は、金回 りがよかった。
When the family won the million dollar sweepstakes, they were in the fat city.
Sentence
1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
1人 の乗客 が気 を失 ったが、スチュワーデスが彼 の意識 を回復 させた。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.
Sentence
もー、弥生のナビが判りにくいから、同じトコぐるぐる回ったじゃない。
もー、弥生 のナビが判 りにくいから、同 じトコぐるぐる回 ったじゃない。
Hmph, Yayoi's navigation was difficult to follow so we ended up going round and round the same places.
Sentence
昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.
Sentence
私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.
Sentence
俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.
Sentence
一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.
Sentence
もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。
もしメアリーが泳 ぎ方 を知 っていたら、海辺 に行 く回数 が増 えるだろう。
If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often.