Sentence

もしあなたに助けてもらわなかったら、私はきっと失敗してただろう。

もしあなたに(たす)けてもらわなかったら、(わたし)はきっと失敗(しっぱい)してただろう。
If it had not been for your help, I would certainly have failed.
Sentence

その少年は助けを求めて叫んだが、自分の声を通す事はできなかった。

その少年(しょうねん)(たす)けを(もと)めて(さけ)んだが、自分(じぶん)(こえ)(とお)(こと)はできなかった。
The boy screamed for help, but couldn't make himself heard.
Sentence

そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。

そのような経済(けいざい)計画(けいかく)(まず)しい人々(ひとびと)犠牲(ぎせい)にして金持(かねも)ちを(たす)けるものだ。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.
Sentence

しかし、医者は機械を使って彼が呼吸をするように手助けが出来ます。

しかし、医者(いしゃ)機械(きかい)使(つか)って(かれ)呼吸(こきゅう)をするように手助(てだす)けが出来(でき)ます。
However, they can help him breathe with a machine.
Sentence

彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。

彼女(かのじょ)(ひと)(たす)けを()りないで、どうにかその仕事(しごと)をすますことができた。
She managed to finish the work on her own.
Sentence

彼にどんないろいろと助言をしても、彼は自分の望むことをやるだろう。

(かれ)にどんないろいろと助言(じょげん)をしても、(かれ)自分(じぶん)(のぞ)むことをやるだろう。
However much advice we give him, he still does exactly what he wants.
Sentence

教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。

教師(きょうし)はいろいろと助言(じょげん)をするが、生徒(せいと)はいつも(きい)()れるわけではない。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.
Sentence

飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。

()えている人々(ひとびと)援助(えんじょ)のお(かね)()(ひと)がとても(すく)ないのは(かな)しいことだ。
It is sad that so few people give money to help the hungry.
Sentence

テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。

テレビのニュース番組(ばんぐみ)我々(われわれ)世界(せかい)(おく)れないでついていく(たす)けになる。
The TV news program help us keep up with the world.
Sentence

あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。

あなたの寄附(きふ)小児(しょうに)病院(びょういん)建設(けんせつ)する補助(ほじょ)として、(おお)いに役立(やくだ)つでしょう。
Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.