飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。

Sentence Analyzer

飢えている 人々 援助 お金 出す とても 少ない 悲しい こと

English Translation

It is sad that so few people give money to help the hungry.

Furigana

()えている人々(ひとびと)援助(えんじょ)のお(かね)()(ひと)がとても(すく)ないのは(かな)しいことだ。

Romanji

Ueteiru hitobito ni enjo no okane o dasu hito ga totemo sukunai no wa kanashii koto da.

Words

飢える (うえる、かつえる)
to starve; to thirst; to be hungry
人々 (ひとびと、にんにん)
each person; people; men and women; everybody
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
援助 (えんじょ)
assistance; aid; support
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
お金 (おかね)
money
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
出す (だす)
to take out; to get out; to put out; to reveal; to show; to submit (e.g. thesis); to turn in; to publish; to make public; to send (e.g. letter); to produce (a sound); to start (fire); to serve (food); to begin ...; to start to ...; to burst into ...
(ひと、ヒト)
man; person; human being; mankind; people; human (Homo sapiens); humans as a species; character; personality; man of talent; true man; another person; other people; others; adult
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
迚も (とても、とっても)
very; awfully; exceedingly; (not) at all; by no means; simply (cannot)
少ない (すくない)
few; a little; scarce; insufficient; seldom
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
悲しい (かなしい)
sad; sorrowful
(こと、こん)
thing; matter; incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; circumstances; situation; state of affairs; work; business; affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ...; playing make-believe ...; alias; aka; nickname; alternative name; also known as
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: キ、 う.える
Meanings: hungry, starve
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Reading: エン
Meanings: abet, help, save
Readings: ジョ、 たす.ける、 たす.かる、 す.ける、 すけ
Meanings: help, rescue, assist
Readings: キン、 コン、 ゴン、 かね、 かな-、 -がね
Meaning: gold
Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude
Readings: ショウ、 すく.ない、 すこ.し
Meanings: few, little
Readings: ヒ、 かな.しい、 かな.しむ
Meanings: grieve, sad, deplore, regret