Sentence

私はあなたに仕事を確保できる。

(わたし)はあなたに仕事(しごと)確保(かくほ)できる。
I can ensure a job for you.
Sentence

コロンブスはこの地方を確保した。

コロンブスはこの地方(ちほう)確保(かくほ)した。
Columbus secured this region of interests.
Sentence

与党は5時現在で50議席確保している。

与党(よとう)は5()現在(げんざい)で50議席(ぎせき)確保(かくほ)している。
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.
Sentence

緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?

緊急時(きんきゅうじ)飲料水(いんりょうすい)確保(かくほ)は、大丈夫(だいじょうぶ)ですか?
Are you OK for drinking water in an emergency?
Sentence

席を確保するには列に並びさえすればいい。

(せき)確保(かくほ)するには(れつ)(なら)びさえすればいい。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.
Sentence

地方の道路整備のための財源確保が必要です。

地方(ちほう)道路(どうろ)整備(せいび)のための財源(ざいげん)確保(かくほ)必要(ひつよう)です。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.
Sentence

業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。

業界(ぎょうかい)健全(けんぜん)成長(せいちょう)のために公正(こうせい)競争(きょうそう)確保(かくほ)される必要(ひつよう)がある。
Fair competition is necessary for the healthy growth of industry.
Sentence

エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。

エネルギー資源(しげん)確保(かくほ)について(すこ)意見(いけん)()べるように(たの)まれた。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.
Sentence

トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。

トラブルを()けても(かなら)ずしも安全(あんぜん)確保(かくほ)されているわけではない。
Avoiding trouble will not always assure safety.
Sentence

ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。

ニュースによれば、午後(ごご)()現在(げんざい)連立(れんりつ)与党(よとう)が72議席(ぎせき)確保(かくほ)している。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.