Sentence

これは格好のよい松の木だ。

これは格好(かっこう)のよい(まつ)()だ。
This is a well shaped pine tree.
Sentence

今は松茸が旬でお安いですよ。

(いま)松茸(まつたけ)(しゅん)でお(やす)いですよ。
Matsutake mushrooms are in season now so they are cheap.
Sentence

ケンは松葉づえをついて歩いた。

ケンは松葉(まつば)づえをついて(ある)いた。
Ken walked on crutches.
Sentence

彼の家の前には松の木が立っている。

(かれ)(いえ)(まえ)には(まつ)()()っている。
A pine stands in front of his house.
Sentence

昔私の家の前には大きな松の木があった。

(むかし)(わたし)(いえ)(まえ)には(おお)きな(まつ)()があった。
There used to be a big pine tree in front of my house.
Sentence

高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。

(たか)(まつ)()(みずうみ)周囲(しゅうい)()(かこ)んでいる。
Tall pine trees make a ring around the lake.
Sentence

松茸の見つけ方を教えていただけませんか。

松茸(まつたけ)()つけ(かた)(おし)えていただけませんか。
Can you tell me the art of recognizing matsutake mushrooms?
Sentence

望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。

望遠鏡(ぼうえんきょう)()ると、それはたいまつであることがわかった。
It was identified by telescope as a torch.
Sentence

彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。

(かれ)(あし)(ほね)()った(とき)、3ヶ月間(かげつかん)松葉杖(まつばづえ)使(つか)わなければならなかった。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.
Sentence

松葉杖ってけっこうムズいな・・・。「すみません、ストレッチャー通ります!」

松葉杖(まつばづえ)ってけっこうムズいな・・・。「すみません、ストレッチャー(とお)ります!」
Crutches are pretty tricky ... "Excuse me, stretcher coming through!"