- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
1,364 entries were found for 高.
Sentence
文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
Sentence
日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.
Sentence
高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.
Sentence
ペルシャ絨毯を買う場合にしたがうべき最高のアドバイスは、カーペットについてよく知っておけ、ということである。
ペルシャ絨毯 を買 う場合 にしたがうべき最高 のアドバイスは、カーペットについてよく知 っておけ、ということである。
The best advice to follow when buying a Persian carpet is to have a good knowledge of carpets!
Sentence
しかしながら、日本の高校で私の注意を最も引いたのは、先生に対して生徒が多大な敬意を払っているということでした。
しかしながら、日本 の高校 で私 の注意 を最 も引 いたのは、先生 に対 して生徒 が多大 な敬意 を払 っているということでした。
What I most noticed about my Japanese high school, however, was the great respect shown by students toward their teachers.
Sentence
「高い所って、あたしは好きだなぁ。あたしって、前世はきっと・・・飛行機だったのかな?」「普通、そこは鳥でしょうが」
「高 い所 って、あたしは好 きだなぁ。あたしって、前世 はきっと・・・飛行機 だったのかな?」「普通 、そこは鳥 でしょうが」
"I rather like heights. You know, in my last life I must have been ... an aeroplane?" "Usually that would be 'bird' there."
Sentence
日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.
Sentence
高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。
Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms.
Sentence
クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。
クラスの人数 が減 るということは、教育 水準 が高 まるということであり、それこそ、我々 が子供 たちのために求 めていることなのです。
Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids.
Sentence
「まあ、それでも君よりは、はるかに僕の方が点数高いけどね。」「なんですって!私が本気を出せば、あなたなんて、目じゃないわ!」
「まあ、それでも君 よりは、はるかに僕 の方 が点数 高 いけどね。」「なんですって!私 が本気 を出 せば、あなたなんて、目 じゃないわ!」
"Well, even so my score is far above yours isn't it?" "What did you say!? If I was to go all out you'd be as nothing to me!"