Sentence

首相は財政的危機についてくわしくはなした。

首相(しゅしょう)財政的(ざいせいてき)危機(きき)についてくわしくはなした。
The Prime Minister dwelt upon the financial crisis.
Sentence

首相はだれからも尊敬されたいと思っている。

首相(しゅしょう)はだれからも尊敬(そんけい)されたいと(おも)っている。
The Prime Minister wants to be respected by everybody.
Sentence

ドイツの首相は移民問題に悩まされています。

ドイツの首相(しゅしょう)移民(いみん)問題(もんだい)(なや)まされています。
The German Chancellor is plagued by immigration problems.
Sentence

首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。

首相(しゅしょう)三顧(さんこ)(れい)をもって(かれ)法務大臣(ほうむだいじん)(むか)えた。
The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.
Sentence

首相は記者会見で難しい質問をうまくさばいた。

首相(しゅしょう)記者(きしゃ)会見(かいけん)(むずか)しい質問(しつもん)をうまくさばいた。
The prime minister fielded some tough questions at the press conference.
Sentence

彼は名目上では首相だが、実際はそうではない。

(かれ)名目上(めいもくじょう)では首相(しゅしょう)だが、実際(じっさい)はそうではない。
He is prime minister in name, but not in reality.
Sentence

首相は信じられないほどの権力を与えられている。

首相(しゅしょう)(しん)じられないほどの権力(けんりょく)(あた)えられている。
The Prime Minister is invested with incredible powers.
Sentence

今日の新聞によると、首相は渡米を断念したそうだ。

今日(きょう)新聞(しんぶん)によると、首相(しゅしょう)渡米(とべい)断念(だんねん)したそうだ。
Today's paper reports that the premier has given up the idea of visiting America.
Sentence

首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。

首相(しゅしょう)演説(えんぜつ)平和(へいわ)のために寄与(きよ)するところがなかった。
The prime minister's speech did not make for peace.
Sentence

彼らの無事を知らされて首相は安堵のため息をついた。

(かれ)らの無事(ぶじ)()らされて首相(しゅしょう)安堵(あんど)のため(いき)をついた。
Informed of their safety, the premier breathed a sigh of relief.