Sentence

もし私に空を飛ぶ翼があったら、彼女を助けに行ったのに。

もし(わたし)(そら)()(つばさ)があったら、彼女(かのじょ)(たす)けに()ったのに。
If I had wings to fly, I would have gone to save her.
Sentence

もし空気がなければ、飛行機は飛ぶことができないだろう。

もし空気(くうき)がなければ、飛行機(ひこうき)()ぶことができないだろう。
If it were not for the air, planes could not fly.
Sentence

そして、飛んだり、跳ねたりしてきれいな水をのみました。

そして、()んだり、()ねたりしてきれいな(みず)をのみました。
So they hopped down to the spring and drank from the clear water.
Sentence

スキージャンプで202メートルを出せる飛び方を発見した!

スキージャンプで202メートルを()せる()(かた)発見(はっけん)した!
I've found a way of jumping so you can get 202m in the ski-jump!
Sentence

私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。

(わたし)はハチドリが(おどろ)くと裏返(うらがえ)しにでも()べるのを()らなかった。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.
Sentence

それから彼らはインド洋へとまわり南極まで飛んでいきます。

それから(かれ)らはインド(よう)へとまわり南極(なんきょく)まで()んでいきます。
Then they fly round to the Indian Ocean and down to Antarctica.
Sentence

この鳩はサンフランシスコからニューヨークまで飛びました。

この(はと)はサンフランシスコからニューヨークまで()びました。
This pigeon flew from San Francisco to New York.
Sentence

ブルース夫人は英日間を飛んだ最初の女性パイロットであった。

ブルース夫人(ふじん)(えい)日間(にちかん)()んだ最初(さいしょ)女性(じょせい)パイロットであった。
Mrs. Bruce was the first female pilot to fly between England and Japan.
Sentence

彼女にとって歌うのは鳥が空を飛ぶのと同じくらい楽なことだ。

彼女(かのじょ)にとって(うた)うのは(とり)(そら)()ぶのと(おな)じくらい(らく)なことだ。
Singing comes as naturally to her as flying does to birds.
Sentence

彼はシカゴに飛んだ。そしてそこでたまたまある友人に会った。

(かれ)はシカゴに()んだ。そしてそこでたまたまある友人(ゆうじん)()った。
He flew to Chicago, where he happened to see a friend.